當前位置首頁 > 信息動態(tài)  > 公司動態(tài) 返回

如何找到優(yōu)質翻譯公司?如何識別正規(guī)專業(yè)可靠的翻譯公司?

來源:北京通達翻譯有限公司  |  發(fā)布時間:2022年09月20日

1.請記住,“你付出的就是得到的”低價有時可能有高質量,但不能持久。
2.翻譯公司的商業(yè)模式:訂單接收-客戶需求分析-找到合適的翻譯(全職/兼職)-完整的質量控制流程-提交稿件。
3.翻譯公司的價值:選擇優(yōu)秀的翻譯能力;通過完善的質量控制過程,保證翻譯質量。
4.然而,在許多原稿交給翻譯公司后,為什么返回的翻譯質量不好呢?
5.原因:
a.翻譯公司降低了獲得訂單的價格。因此,只能找到低水平的翻譯人員來做,沒有利潤空間,因此質量控制過程無法改進。
b.許多翻譯公司不愿為全職/兼職審稿人支付更多費用,因此無法選擇合格的翻譯人員,導致翻譯質量低下。
6.因此,在選擇翻譯公司時,建議:
a.與兩家翻譯公司討論。然后找一個懂外語的人來幫助質量評估(不需要很熟練)。
b.為兩家企業(yè)提供一個測試建議。之后,進行交叉檢查(當然,兩家企業(yè)不應該知道對方的存在)。然后,根據(jù)審計結論,對兩家企業(yè)的翻譯質量進行綜合評價。
C.不要把價格降得太低。對于一家真正高質量的翻譯公司來說,保持40%的利潤率是合理的。
7.價格與質量的關系:
a.如果要保質保量,翻譯公司的最低報價是200元/1000字。如果價格較低,則不能保證翻譯質量。
b.實際價格與翻譯的專業(yè)水平和文件的目的密切相關。
例如,如果產品在歐洲和美國銷售,產品規(guī)格必須達到母語和英語表達的水平,因此價格可能需要四五百美元或更高;
然而,如果產品在非洲和南亞銷售,語言要求可能不會太高,價格可能會略低。同樣,專業(yè)技術文件和一般內部溝通文件的翻譯在難度和價格上也有很大的不同。
c.如果你的預算有限,翻譯公司只能扣除翻譯費,這將直接導致翻譯公司找不到合格的翻譯。
8.國內翻譯(非公司)的具體價格和質量:
a.至少有90%的人聲稱自己是一名優(yōu)秀的譯者,但事實上,許多譯者并沒有通過基本的英語知識。
具體表現(xiàn)為:漢語和英語充滿了中國英語和語法錯誤,但他們認為翻譯得很好。
我讓很多翻譯忘記中文,直接看你的英文翻譯和你學到的英文文本。
有什么區(qū)別?大多數(shù)翻譯甚至說不出這樣翻譯的原因。這是什么意思?大多數(shù)翻譯甚至沒有最基本的英語語感。
b.在90%的不合格譯者中,價格從40元/千字到100元/千字不等。如果價格更高,語法錯誤就會更少。
然而,大多數(shù)翻譯缺乏靈活性,英語表達充滿了僵化的翻譯空洞,這使得人們很難閱讀。
此外,不到10%的翻譯人員整體素質良好。當然,它也分為30%。.6.9等。
最低水平合格,最高水平達到國外專業(yè)期刊論文發(fā)表水平。(合格是指對原文的理解基本到位,譯文表達流暢自然。
d.這10%的翻譯價格從120(國內翻譯公司長期兼職)到700或800(國內外翻譯公司直接客戶)
9.以上價格為平均價格,而不是價格;不同翻譯公司/自由譯者的價格可能不同,但一般范圍不會太大。