當(dāng)前位置首頁> 產(chǎn)品中心 >產(chǎn)品中心>商務(wù)文件 返回
  • 醫(yī)藥醫(yī)療翻譯
  • 圖片描述

醫(yī)藥醫(yī)療翻譯

全球貿(mào)易和人類對生命安全和健康的意識增強(qiáng)產(chǎn)生了大量新型醫(yī)療醫(yī)藥服務(wù)需求,醫(yī)藥醫(yī)療企業(yè)必須與全球用戶建立有效的跨語言溝通橋梁,提升自己的國際競爭優(yōu)勢。翻譯服務(wù)商必須有能力高效處理多語且擅長跨文化的稿件。

內(nèi)容介紹 / introduce

醫(yī)藥醫(yī)療的翻譯要求


全球貿(mào)易和人類對生命安全和健康的意識增強(qiáng)產(chǎn)生了大量新型醫(yī)療醫(yī)藥服務(wù)需求,醫(yī)藥醫(yī)療企業(yè)必須與全球用戶建立有效的跨語言溝通橋梁,提升自己的國際競爭優(yōu)勢。翻譯服務(wù)商必須有能力高效處理多語且擅長跨文化的稿件。
同時,因?yàn)獒t(yī)藥醫(yī)療行業(yè)的部分領(lǐng)域的專業(yè)性非常強(qiáng),比如新藥和醫(yī)療器械的報批和注冊、臨床試驗(yàn)等,涉及的生命和健康的風(fēng)險也比一般行業(yè)更大,所以對譯者的專業(yè)知識、語言精準(zhǔn)度及細(xì)致性的要求都很高。翻譯服務(wù)商必須具備豐富的醫(yī)藥醫(yī)療行業(yè)經(jīng)驗(yàn)。醫(yī)藥醫(yī)療行業(yè)監(jiān)管十分嚴(yán)格,對于想要打入全球市場并滿足地方性法規(guī)要求的公司而言,準(zhǔn)確、及時且合規(guī)的翻譯至關(guān)重要。在產(chǎn)品文檔中出現(xiàn)錯誤或未能按時交付都可能導(dǎo)致上市時間延遲,而即使極微小的翻譯錯誤也可能帶來額外的成本甚至招致訴訟。


(此內(nèi)容由www.voltagestabilizer.cn提供)
上一條: 中國鐵建 下一條: 水利水電翻譯